Vama Veche

Local, simbolic și precar sau Learning from Vama Veche

Genul textului: ajutor conceptual pentru studenți

There is a perversity in the learning process: we look backword at history and tradition to go forward; we can also look downword to go upword. And with-holding judgemnt may be used as a tool to make later judgemnt more sensitive. This is a way of learning from everything.

Venturi, Scott Brown, Izenour, Learning From Las Vegas, MIT Press 2005, p. 3.

Între octombrie și aprilie, Vama Veche devine o machetă 1:1 a Vămii Vechi. Se liniștește, dispar oamenii și predomină solitudinea. Clădirile sunt împachetate pentru iarnă în OSB, PVC, tablă și prelate. Fără turiști și zorzoane, se văd mai clar tipologiile spațiale inventate de-a lungul timpului, strategiile de ocupare a terenului și tehnicile de construcție. În liniștea post-turistică, vizitatorul ocazional poate reflecta la natura acestui loc.
1. Dificultăți de categorisire
Vama Veche eludează categoriile urbane obișnuite. Este prea urbanizată și cosmopolită ca să fie un simplu sat. Este prea dezordonată și ambiguă ca formă și funcțiune pentru o stațiune turistică, este prea puțin civică și prea nepermanentă pentru o localitate sau un oraș.
Mai aproape de adevăr sunt etichetele spontane și emoționale: Vama este planctonul comercial dintr-o intersecție de București - Iancului pe malul mării, o lumină în noapte, atrăgătoare ca o benzinărie de autostradă, destructu

Coperta revistei

Citiți continuarea in revista

Arhitectura 1-2/2024 (709-710)
Betoane de nisip. Litoralul românesc ’55-’89